NOTA DE PRENSA DEL AYUNTAMIENTO
ENCUENTRO FRONTERIZO
SEGUNDA JORNADA DEL II ENCUENTRO LITERARIO HISPANO MARROQUÍ EN JIMENA
ENCUENTRO FRONTERIZO
SEGUNDA JORNADA DEL II ENCUENTRO LITERARIO HISPANO MARROQUÍ EN JIMENA
La segunda jornada del Encuentro Literario Hispano Marroquí de Jimena comenzó el martes a las ocho de la tarde con la presentación del libro “Elegía para la espalda mojada” de Mezouar El Idrisi, a cargo del poeta y crítico literario Alberto Torés.Torés explicó que El Idrisi atiende al peso histórico de las palabras y aseguró que en su poesía existe el doble compromiso del poeta con la vida y con la literatura, “un doble pacto de sangre y de belleza con el texto y con la humanidad”.El crítico destacó que la poesía de Mezouar El Idrisi reside en la cotidianeidad de las pequeñas cosas y la tildó como “poesía de la memoria colectiva, tatuada de códigos múltiples de diversa procedencia”.Alberto Torés cerró su intervención asegurando que “la poesía marroquí es absolutamente imprescindible a este lado del Estrecho”.Por su parte, el autor de “Elegía para la espalda mojada”, disertó sobre la mujer en la poesía actual de Marruecos. Según Mezouar El Idrisi, la mujer en el mundo árabe, y en Marruecos en particular, empezó a escribir poesía en la época preislámica, bautizada como la “yahiliyya”, que significa ignorancia.El poeta definió de acto crítico y revolucionario, de defensa del arte y de la vida, el hecho de que la mujer escriba poesía en la sociedad marroquí o en el mundo árabe.Entre los nombres de féminas que enumeró destacó los de la poetisa iraquí Nazik al-Malaika y la obra de Imán Jatabi como una poesía llena de pena y de rechazo ante el destino injusto.El escritor, poeta y crítico literario, Manuel Gahete, presentó la obra de Dris Elganbouri, que finalmente no pudo asistir al acto por problemas de visado. Gahete comentó la ausencia de Elganbouri y explicó que los poetas tienen que seguir existiendo y escribiendo porque aún existen problemas de justicia, libertad y tolerancia que aún no se han resuelto.En este sentido, el cordobés leyó una cita de Mushin Al-Ramli, uno de los más importantes novelistas y dramaturgos iraquíes, traductor al árabe de los clásicos castellanos, en la que manifestaba que “en mi país, la poesía no se considera un complemento o un lujo sino una necesidad. No es sólo un medio de expresión sino que se convierte en una experiencia viva y, aún más, en una extensión de la propia vida. Gracias a la poesía, la persona vive lo que no le ha sido permitido vivir”.Gahete, que se confesó admirador y deudor de la obra de Miguel Hernández por su autenticidad, manifestó que “todos los poetas están forjados de la misma materia de lo humano”.La segunda jornada literaria hispano marroquí, que contó con la presencia del alcalde, Pascual Collado, y de los concejales Mª del Mar Vega, Mercedes Segovia, Noelia García y Jesús Rodríguez